Friday, March 23, 2007

D.A.D Degree









小豬B的香港契媽,和契媽的二家姐到溫哥華探望小豬B。小豬B當然盡地主之宜,帶契媽四處遊玩。前天就坐渡輪去 Victoria 玩了一整天。

在回程的時候,由於早了到碼頭,便到碼頭的 cafeteria 等候。我亦趁空檔,在 cafeteria 的檯上替小豬B換片、換衫,然後順便餵奶。
就在我餵奶期間,有一對七十多歲的老夫婦走近。男的西裝畢挺,表情肅穆。他走到我身旁,用低沉的聲音說:「We have been watching you over there. And I now declare that you have successful earned the D.A.D degree!」

Labels:


Comments:
D.A.D Degree的馬來文是叫"Ijazah Bapa"(中文譯音:伊佳雜 爸爸)!

圖片中的"壽司"箭頭注釋讓女人呵呵大笑!想必豬大哥為姐妹們拍照時,肚子已餓著了吧!

一大群姐妹們是不是很吵叻?!^_^
 
哈哈, 小豬 B 這麼小就會盡地主之誼帶大家到處遊覽了啊... :D
養豬人會換尿布換衣服餵奶, 得到 D.A.D. 學位當之無愧! :)
 
Mao Kit,
You have a good memory!

女人,
ljazah Bapa... interesting ^^
對,是有點餓...
其實除了壽司,老婆豬還煲了花膠人蔘雞湯。

Material girl,
過獎啦!
其實當初有點驚,因為伯伯個樣好正經。
 
你好叻呀, 我連 D.A.U.G.H.T.E.R Degree都無囉到呀 :P
 
呵呵,女人一看到猪兄这篇部落,爆笑着要男人看!女人笑的是“寿司”!伤伤伤……摇头!

看看女人有多馋嘴哦!呵呵

请猪兄大人有大量,别怪内子不懂事,陈某教女无方!陈某必好好管教内人,不要那么失礼了!呵呵

哎,那么猪兄又多了一个学士学位了吧?来来来,我也为猪兄以马来文加个学士衔头:
Sarjana Muda Penjagaan Kanak - kanak (Bachelor Degree of Child Care)
哈哈

如何译音?就是“萨加纳 慕达 本加伽安 伽娜 伽娜” 哈哈! ^_^

(Sarjan Muda = Bachelor)
(Penjagaan = Care)
(Kanak - kanak = Children)
 
see! 这就是成长中的男人!男人在成长中!
 
廖氏一家及寶玲:
我都好恨到加拿大和你們相聚,但真的無辦法,因我的假期只能在"指定"日期內,加上工作忙得很.....(你見我個BLOG就黎"舊到封晒塵及發霉"就知啦!!看見你們的大合照,真係令我羡慕!!
 
Jenny,
D.A.U.G.H.T.E.R Degree sounds like "Dr. Degree". Ha Ha :D

男人,
沒關係,女人比較真性情吧 :)

“萨加纳 慕达 本加伽安 伽娜 伽娜”...好像很難讀呢...
你們在馬來西亞的華人都曉得中文,英文,和馬來文的嗎?真不簡單啊!

杀人的蓝色鯨魚,
男人的成長可以是一個充滿樂趣的過程呢^^

Siu Yuk,
那我們繼續期待你的到訪啊!
還請你要你保重身體呢 ^^
 
对!基本上,大马华裔都通晓三种语言。除了本身籍贯方言不说,国语(马来语)是我们必修之课!英语是我们第二语言。华语是我们选择性科目。不成文的规定:身为华裔,我们都会修中文的。所以我们大致上都通晓超过三种语言,如果包挂方言的话!

歹势,歹势。环境所逼,我们不得不成语言天才!呵呵
 
在現今社會,曉多種語言是個優勢呢。
老婆豬在工作上,也要用上英語,國語,和廣東語呢。
以後小豬B上學,還要學法語。
 
你在照片上寫sushi~型爆~
 
真有那麼型嗎?!
 
Post a Comment



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?