Saturday, August 05, 2006

大減價

課堂上教授對哲人齊克果的思想有好精采的見解,並且對他眾多著作中的 Works of Love 非常推崇,認為是「The heart of Kierkegaard.」

旁邊的同學問我:「你有讀過 Works of Love 嗎?」
我答:「略略讀過下啦,我屋企有,你要借閱嗎?」
「我睇書有個習慣,就是邊睇邊將心得寫下,寫到成本書花碌碌.不如你將本書出讓比我啦!」
「不行,那是拍拖時女朋友送給我的.」
同學聽後,用非常羨慕的眼神望著我:「你女朋友真好,不單明白你,而且會送這麼好的書!」

記得老婆豬當年送這本書給我時,心裡確實有點感動.
我問:「為什麼送這本書給我?」
老婆豬答:「你鐘意睇齊克果嘛.」
「那為什麼是 Works of Love?」
「因為只有這本有20% off.」

Labels:


Comments:
呵呵呵, 真有趣又浪漫的對話. 你們真是戀愛與荷包兼顧啊. :D
 
看來老婆豬比較實際派﹐豬大哥比較浪漫派。
我和獅子王就倒轉。
醬才能相輔相成吧﹗
 
細Edward,
看來大減價確有促銷作用哩,也能鼓勵人透過送禮增進感情...當然這只是個「副作用」,商家們大概沒有想得這麼偉大:p
什麼?老?!
前面還有很長還的日子呢!努力呀!!!

Material Girl,
當然啦,因為若不兼顧荷包,很難長久地浪漫下去的呀;)

Pink Lady,
一個浪漫,一個實際,互相補足,就能有一個又浪漫又切實際的生活.
說不定在你和獅子王的共同薰陶下,小王子和粉紅公主會成為浪漫與實際並重的人 ^/^

Mao Kit,
May be it's not about how much you know, but how much you care about him. In fact, pretending to be an expert won’t touch anybody’s heart anyway.
So don't be discouraged. Keep on trying.
Add Oil!!
 
物輕情重. 其實, 只要是雙方都愛著對方, 即使"禮物"只是一張關心的字條, 也能令對方高興萬分 ^_^
 
Solar flash兄,看來你更是浪漫派呢!
 
“May your imperfections be made perfect through one another."

What a blessing it would be if we can do just that in a marriage!
 
And marriage is the perfect place where we learn to refine one's imperfections :)
 
Post a Comment



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?